讲座报告主题:MTI毕业论文撰写及实习经验分享专家姓名:赵田园
日期:2024-11-06 时间:19:00
地点:线上会议,腾讯会议号:654475938
主办单位:外国语学院
主讲简介:赵田园,北京外国语大学外国语言学流动站出站博士后,现为北京外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,国家翻译能力研究中心兼职研究员,Interpreting and Society编辑部助理。主讲课程《翻译研究与设计》《研究方法与论文写作》《中外翻译简史》《翻译能力研究前沿》。研究领域为翻译教育、国家翻译能力、口译研究。近年来,在《中国翻译》《外语教学与研究》《上海翻译》《外语界》、Babel等国内外重要期刊发文近20篇;主持国家社科基金后期项目1项,省部级和校级项目4项;独著《英汉交替传译源语难度评估体系构建研究》1部,参编专著4部;译审作品1部;作为核心成员参编全球国家翻译能力指数、中国大学翻译能力指数和国际大都市翻译能力指数。研究专长:研究领域为翻译教育、国家翻译能力、口译研究。
主讲内容简介:讲座以北京外国语大学为个案,首先展示北外高翻最新翻译专业硕士毕业论文写作要求,包括论文的类型、语种、格式架构等。随后,结合具体实例,剖析MTI学生在毕业论文撰写过程中存在的普遍问题,如选题新意不足、问题意识薄弱、文献综述缺乏深度与关联、理论与实践融合不足、研究方法不当、学术写作规范认知不足等,并提出相关改进建议。此外,讲座还将呈现针对高翻学院学生开展的实习现状分析报告。本次分享旨在旨在为MTI学生在论文选题、撰写与实习规划提供参考。
欢迎师生参加!